15 мая 2012 г.

Глава 2: 26 марта (второй день совместного проживания)


Возраст - 16. Пол - мужской.
Второй год обучения в старшей школе.
Средний рост. Обычная внешность. Нормальные оценки.
Родители погибли, в настоящее время живу в доме родственника - кроме этого, во мне нет ничего примечательного. Таких обыкновенных парней, как я, кругом пруд пруди.
Это и есть я, Хименокодзи Акито. По крайней мере, им я был до вчерашнего дня.
- Я думаю, любовь к брату – это такая черта характера, - начала свою речь моя сестра во время завтрака. - Любовь к брату... Этот редкий вид любви может возникнуть только между двумя очень близкими друг другу людьми. Известно, что на земле живет шесть миллиардов человек, но сколько среди них найдется братьев, к которым их младшие сестры испытывают столь нежные чувства? Может быть, к одному, или к двум, ну к десяти. Они-чан должен стать первым свидетелем этого редчайшего явления. И признать всю красоту этой уникальной любви, возникшей в отношениях брата и сестры.
- Ммм.
- К тому же, человеком, который открыто признает свою любовь к брату и сделает ее предметом своей гордости, могу быть только я. Моя любовь это не только неотъемная часть моего характера, но и моя отличительная черта.
- Да неужели? Этот мисо суп просто объедение.
- Да, я прямо чувствовала, что сегодня он получился на славу. Если хочешь, есть еще.
- О, замечательно. Добавки, пожалуйста.
- Хорошо, сколько тебе? Тарелку? Или полтарелки?
- Хмм, полтарелки.
- Ясно. Держи.
- Ммм, спасибо.
- Прошу, ешь больше, тебе нужно хорошо питаться. Вернемся к обсуждению моей люб…
- О? Эти консервированные овощи тоже превосходны. Акико их тоже сделала?
- Да. Я приготовила их давным-давно, готовилась к жизни с Они-чаном. Тебе понравилось?
- Ага, вкуснятина. Акико поднаторела в готовке.
- Да, приложила много усилий, чтобы научиться. Итак, возвращаясь к теме нашего разговора о лю…
- О? У супа из морских водорослей превосходный вкус.
- Его купили в магазине! Я так понимаю, Они-чан не испытывает ни малейшего желания услышать мою речь, да?
Раскрыв мой замысел, сестра чуть не перевернула стол.
Но что же это творится? Почему я должен с самого утра выслушивать разговоры моей сестры о ее любви? Тем более, если предметом ее воздыхания являюсь я!
- Это действительно важно, так что, будь добр, слушай внимательно!
- Нет. Эх, - вздохнул я и продолжил. – Да, я знаю, что ты любишь меня, но почему же так сильно? По правде говоря, мне кажется, что я этого не заслуживаю.
-Неправда! - Акико взмахнула рукой, будучи в полной уверенности. - Они-чан очень заботливый брат! Они-чан - единственный, кого я когда-либо любила!
- Мы не виделись шесть лет. И воссоединились только вчера.
- Не имеет значения!
Я не понимаю, как можно быть такой упертой, ну да ладно. Ведь ее упрямство передалась и мне.
- Хорошо, я понял.
Я должен пойти на компромисс.
- Я внимательно выслушаю все, что ты хочешь сказать. Я не могу игнорировать сексуальные предпочтения своей сестры.
- Пожалуйста, не называй это сексуальными предпочтениями! Это черты моего характера, другими словами, неотъемная часть моей личности.
- Хорошо-хорошо, и эта черта твоего характера - как любовь к брату - настолько редка, что этим стоит гордиться. Теперь ты довольна? И что? Какие чувства и мысли ты пытаешься донести до меня?
- Я рада, что ты начал понимать. А сейчас...
Акико прочистила горло.
- В награду за вкусный завтрак, что я тебе приготовила, обними меня.
(*Примечание переводчика: в японском 抱く/抱いて может означать как и "обними" так и "переспи".)
- ...Меня очень беспокоят произошедшие в тебе перемены.
- Прости, меня занесло.
- Хорошо, что ты хотя бы осознаешь это.
- Правильно. Это чересчур. Сойдет и просто поцелуй.
- Разве это не повышение планки?
(*Примечание переводчика: значит, Акито выбрал меньшее зло в своей интерпретации «объятий».)
- Или все же обними меня разок.
- Под объятиями ты подразумеваешь не простые, а те, что между возлюбленными?
- Да неважно!
Акико с грохотом уперлась руками в стол, ее брови были возмущенно подняты.
- Я всего лишь хочу получить награду от Они-чана! Почему ты даже этого понять не хочешь?!
- Это я должен пылать праведным гневом!
- Я буду счастлива любому сближению с Они-чаном!
- Эй, твои запросы все растут.
- ... Фуфу, Они-чан еще не прочувствовал всю опасность ситуации, в которую он попал?
Края ее губ слегка приподнялись. Акико не сдержала зловещей улыбки , а выражение ее лица стало коварным.
- Твою снисходительность к моим детским выходкам тоже можно считать поведением влюбленного. Если бы кто-нибудь увидел эту сцену, он бы непременно подумал: "Ах, настоящая влюбленная парочка." Фуфу... Ты еще не понял, что попал в мою дьявольскую ловушку, и поэтому сохраняешь невозмутимость. Они-чан, ты такой милый…
- Отложим этот разговор на потом. Можно еще мисо суп? Очень уж вкусный.
- Будет сделано! Здесь еще много, так что ешь сколько хочешь!
Пробормотав это с немного зловещим видом, она все же взяла мою тарелку из моих рук с сияющей улыбкой.
Как бы выразиться... Она, вероятно, слишком взволнована нашим воссоединением, еще не успокоилась, что и привело к такой повышенной скромности. Все эти разговоры о любви к брату, скорее всего, лишь прикрытие, и говорит она об этом не всерьез. Вероятно, так оно и есть.
Честно говоря, счастья мне это не приносит. Время, проведенное вместе с такой младшей сестрой, как она.

*

Действительно.
Моя младшая сестра очень привязана ко мне.
В прошлом мы делали все вместе.
Наши родители большую часть времени проводили на работе, и я был обязан постоянно следить за младшей сестрой.
"Я люблю Они-чана больше всего!”
Я слышал эти слова каждый день.
Конечно, у меня даже мысли не было, что «любовь», которую она подразумевала, не та, что между членами одной семьи, а та, что… между лицами противоположного пола.
- Замечательная погода.
Сказала сестра рядом, держа в руках чашку с горячим чаем.
Она походила на ленивую кошку, лежащую под солнцем.
- ...Если Они-чан даст прилечь на его колени, будет вообще прекрасно.
- Отвечаю сразу. Ответ отрицательный.
- ... Если Они-чан даст прилечь на его колени, то я умру без сожалений.
- Прекрати делать из этого трагедию!
Да, я сказал так, но настроение мое было довольно приподнятым.
Хоть нас и заставили разлучиться на долгое время, и мы чуть не стали посторонними друг другу, моя младшая сестра все же осталась моей младшей сестрой. Эти чувства, честно говоря, не так уж и плохи.
Точно.
Сейчас почти конец марта.
Во время весенних каникул мы переехали.
Из мест, где мы выросли.
Приехали в этот старый деревянный двухэтажный дом, который стоит уже более семидесяти лет.
«... Удивительно, что только я нашел это место.»
Думал я, глядя на заросший травой двор, которым явно никто не занимался.
В сравнении с домами, где мы жили раньше, этот сильно проигрывал. Пока мы были единственными жильцами этого дома, находящегося в очереди под снос в ближайшем времени.
- Я должна поблагодарить семью Арисугава, - сказала моя сестра слегка серьезным тоном. - Я причиняла им столько неудобств, а они продолжали заботиться и волноваться обо мне. Они воспитали меня так, словно я была их собственной дочерью.
- Верно. Хотя, у Кийотсугу-сана и Шоко-сан могли быть свои причины... Однако, я все равно признателен им, честно. Но просто на этот раз…
- Все уже в прошлом.
- Да, наверно.
- По правде говоря, это было решено уже давно. В тот самый день, когда меня разлучили с Они-чаном. "Однажды я покину семью Арисугава и воссоединюсь с Они-чаном.”
- ...Ну, я так и думал. Учитывая твои поступки.
- Да. И этот день наконец настал. Наконец-то.
С этими словами сестра слегка улыбнулась.
Улыбкой, в которой было больше тепла, чем прохлады. Улыбкой, которая не вписывалась в эту атмосферу, улыбкой, подобной падающему лепестку сакуры, приближающемуся к гибели.
Потому что все эти шесть лет она жила в ожидании этого момента.
- Позаботься обо мне вновь, Они-чан.

... Я думал про себя.
У нее хорошее воспитание. И она ведет себя соответственно.
Быть удочеренной в семью с запредельной известностью и получить образование, соответствующее их статусу.
Ее внешность, походка, осанка и многие другие детали. Она превратилась в настоящую леди, которая не смутится в любой ситуации.
Эти шесть лет, не считая писем (с двойной проверкой и от семьи Арисугава, и от семьи Таканомия), семья Арисугава запрещала нам связываться друг с другом. Однако, я все же должен поблагодарить их за хорошее воспитание Акико.
Ну, кроме тех случаев, когда она открыто заявляет о своей любви к брату...
Я действительно не считаю это "моэ" и смотрю на это сквозь пальцы. Вместо этого, появляется новое чувство "скоро мне в рожу полетит кулак ее отца".
- Прости меня, Они-чан.
Только я подался в пространственные размышления, как сестра нежданно-негаданно начинает извиняться.
- Что ж, все эти разговоры только наводят тоску. Нам стоит прекратить это обсуждать. Для нынешних нас, такие темы разговора просто неприемлемы.
- Ммм... В самом деле, ты прав.
- Хоть мы и родные брат и сестра, но прошло шесть лет с нашей последней встречи. Мне кажется, что неловкость между нами пройдет не сразу.
- Да, ты прав.
- Насчет этого.
Моя сестра прочистила горло и посмотрела на меня со всей серьезностью.
- Акито-сан.
- Э?
- Акито-сан.
- ......??
Внезапно она назвала меня по имени.
- Э? Что? Что-то не так? Почему ты сменила обращение ко мне? Ты же всегда обращалась ко мне "Они-чан".
- Да. Так и есть, Акито-сан.
В вызывающей манере сестра приблизила свое лицо ко мне.
- Если я буду обращаться к тебе подобным образом, то чувство неловкости исчезнет.
- Э? Ммм, так ли... Это?
Наша долгая разлука стала самым унылым отрезком нашей юности. Поведение, свойственное нам в прошлом, теперь невозможно. Конечно, будь на то моя воля, я бы вел себя как раньше.
- Я понимаю, что в этом мы бессильны, Акито-сан.
Сказала она, прильнув ко мне еще сильнее и заставляя меня отклоняться все дальше назад.
- Однако, какая жалость. Подумать только, нам нужно прилагать столько усилий, чтобы быть опять вместе... И все равно, мы, брат и сестра, словно посторонние друг другу. Тебе не кажется, что это какая-то ошибка, Акито-сан?
- Ммм, ммм, так и есть, ты права.
Не смотря ни на что, я понимаю ее чувства.
Но какое это имеет отношение к обращению ко мне по "имени"?
И еще кое-что. Почему она заставляет себя заканчивать каждое предложение "Акито-саном"?
- Да, похоже, ты уловил суть.
Она улыбнулась.
- Отказавшись от обращения "Они-чан", которым я пользовалась все эти годы, я начинаю называть тебя по имени. Это поступок потребовал от меня неимоверных усилий.
- Ахаха!
- Вот как? Невозможно обращаться друг к другу по имени, не имея тесной связи. Для меня это было очень сложно... Но я преодолела это.
В этом есть смысл.
Не знаю, как именно это происходит в Америке, но в Японии, чтобы обращаться к человеку по имени, для начала нужно удовлетворить множество условий, - и этот факт не требует доказательств.
Другими словами, если мы будем обращаться друг к другу по имени, то это уменьшит чувство неловкости между нами.
Понятно. Значит, она много самостоятельно размышляла об этом. Что ж, наверно пора и мне подумать.
Разве не это я должен был сделать в первую очередь в качестве старшего брата?
- Я слишком много взвалил на тебя, - автоматически возразил я. - Все же, что-то не так. Мне не покидает чувство неправильности, когда ты обращаешься ко мне так.
- Ты просто не привык. Скоро это станет естественным.
- Но... Когда моя сестра называет меня "Акито-сан"... Я ощущаю едва различимое беспокойство.
- Ну, есть даже такая поговорка "путешествие в тысячу миль начинается с первого шага". Начнем с того, что мы в состоянии сделать. Прошу, прими это. Так мы сможем сделать большой шаг вперед. А затем воспользуемся им как точкой отправления и потихоньку сократим дистанцию между нами. Уберем неловкость и шаг за шагом избавимся от сомнений в наших сердцах.
Постоянные доводы сестры подействовали, и я начал колебаться.
Если мы продолжим жить вместе, то эта неловкость между нами будет сильно мешать. И я не знаю иных способов изменить эту ситуацию.
- Я понял. Мы попробуем.
- Хорошо. Я невероятно благодарна тебе за это.
- Не стоит благодарности. Начать снова жить вместе непросто, поэтому я хочу поладить с тобой.
- Большое тебе спасибо. Я счастлива слышать эти слова от тебя.
Улыбка. Моя сестра ослепила меня искрящейся радостью улыбкой.
... Ух.
Так было всегда.
Моя сестра всегда была послушным ребенком.
Не думайте, я не хвастаюсь. Ее хорошее воспитание во многом и моя заслуга. Как я уже говорил, наши родители часто отсутствовали. Поэтому обучение сестры легло на меня. Я всегда учил ее быть "достойным человеком", и она никогда не обманывала моих ожиданий.
- Что ж, не откладывая в долгий ящик...
Сестра прочистила горло.
- Акито-сан.
- Да? Что?
- Ничего.
- ...О?
- Хе-хе. Акито-сан.
- Что?
- Ничего. Я просто тренируюсь.
- ...Правда?
Кажется, моя сестра в прекрасном настроении.
... Эх, если это сократит расстояние между нами, то пусть будет так. Видеть счастье на ее лице стоит того. Из-за моей слабости нас разлучили на шесть лет. Если это позволит мне хотя бы немного искупить мои грехи, то это уже неплохо.
- Выглядишь счастливой, Акико.
- Да, я очень счастлива. Я стала на шаг ближе к своей цели.
- Цели?
- Потому обращаться к Акито-сану по имени даже более интимно, чем я думала.
Моя сестра изогнулась.
- Преодолев все трудности, мы наконец-то переехали в наше любовное гнездышко, но так и не прикоснулись друг к другу... Мы должны справиться с этими предубеждениями как можно скорее. Если мы срочно не уничтожим преграды между нами, то не сможем провести нашу первую ночь, так?
- Акико.
- Да?
- Забудь. Я запрещаю тебе называть меня по имени.
- Ээээээээээээээээээээээээээ?
Моя сестра в шоке отхлынула назад и закричала. С моей точки зрения человек, который в шоке от этого, сам вызывает шок, понятно?
- С тобой я всегда должен быть настороже. У тебя все мысли только об этом.
- Но для возлюбленных нормально обращаться друг к другу по имени!
- С каких это пор я твой возлюбленный? Мы брат и сестра, поняла?
- Это уже слишком! Нельзя так просто отказываться от своих слов! Нельзя быть настолько подлым!
- Ни за что, нет. Понятно?
- Стой! Подожди!
Моя сестра продолжила приближаться ко мне.
- Как насчет такого. В качестве компромисса, я немного изменю тон. Хорошо?
- Поменяешь тон?
Какой у нее план?
- Да. Если я немного изменю тон, то возможно плохое впечатление Они-чана пропадет. Например…
Она серьезно прокашлялась, а затем улыбнулась.
- Акито-сан.
- Оох?
Что это за ситуация? Воображение? По какой-то причине я чувствую надвигающуюся опасность.
- Как тебе?
- Ух. Если ты спрашиваешь... Твои действия...
- Похоже, придется испытать другой тон. Как насчет такого?
Она снова прокашлялась, а затем с улыбкой и придыханием…
- …Акито-сан...
- Ух.
Ч-что это такое? От этого несет даже большей опасностью... Честно говоря, у меня аж мороз по коже прошел...
- Хм. Похоже и так не сработало. Тогда...
- Кхе-кхе. Акито-сан. Хе. Хе. Хе...
- Эх. Твои дьявольские намерения только что явились на свет.
Даже я наконец-то понял.
Моя сестра действительно...
- Ты ведь только что говорила, что хочешь убрать недопонимание? До сего момента все твои действия вели лишь к обратному результату.
- Эхе-хе. Похоже ,мой план раскрыли.
- ...Прошу, начни контролировать свои поступки. Занимаясь подобными вещами, ты становишься похожей на мартовскую кошку.
- Ммм. Тебе не кажется, что такое описание - немного чересчур?
- А... И правда. Прости.
- Верно. Даже такой как я, любительнице кошек, признающей их милашками и желающей завести кошку в этом доме, мне, которая непременно обнимет и возьмет себе бездомную кошку с улицы, кажется оскорбительным твое отношение ко мне, как к кошке. В конечном счете, кошки - всего лишь маленькие животные, движимые инстинктами раз в год. По сравнению со мной, возбужденной весь год по собственному желанию. Здесь сравнение невозможно.
- Я редко когда слушаю твои монологи до конца, но, в конце концов, я осознал, что сам себе копаю могилу. Где же мое утешение?
Я тяжело вздохнул.
И посмотрел на сестру, которая смотрела на меня с ослепительной улыбкой на лице.
... Забудем, просто ведем себя, как всегда.
Постоянно обсуждая эти глупости, мы уже избавились от некоторой неловкости между нами.
Моя сестра, вероятно, поняла это раньше, поэтому продолжила напирать на эту тему.
- Не волнуйся, Они-чан. Я не хочу никого, кроме тебя.
- Эх. Я не могу считать это утешением.
Я еще раз тяжело вздохнул.
Быть вместе с искренней и милой младшей сестрой.
Воссоединение подобным образом сильно продвинуло наши отношения, превзойдя все мои ожидания, чему я искренне благодарен.
Честно говоря, для меня все это немного проблематично.

1 комментарий:

  1. Идея новеллы несколько избита)
    Хотя читается все равно интересно, и перевод прекрасный (даже с комментариями!) =)
    Хотя, вероятно, для япошек это смелый шаг... ну, т.е. раньше там инцест между сиблингами вообще ни под каким видом.
    А так штампы прилагаются: идея смерти родителей как то, что сближает брата и сестру (психология), сестра, говорящая о себе в третьем лице (с целью снять комплекс неполноценности у читающего) ...
    Не обижайтесь на отсутствие комментариев) Успехов вам и удачи)

    ОтветитьУдалить